View on GitHub


The multilingual framework to localize LaTeX, LuaLaTeX, XeLaTeX

What’s new in babel 3.66


Transforms for Greek

Although the provided combinations are not exactly the same, this transform follows the syntax of the system devised by Yannis Haralambous for Omega: = for circumflex, v for digamma, =p, =q and =s for ϡ, ϟ and ϛ, and so on. For better compatibility with Levy’s system, ~ (as ‘string’) is an alternative to =. ' is tonos in Monotonic Greek, but oxia in Polytonic and Ancient Greek. For completeness, Monotonic Greek includes the full set of rules.

If you prefer the tilde, you must make it a ‘string’. An option is the following:


The transliteration system above, unlike Levy’s, doesn’t convert the sigma at the end of a word (on purpose). This transforms does it. To prevent the conversion (an abbreviation, for example), write "s.

Fixes for bidi texts

A few issues related to graphics in bidi texts has been fixed particularly #145 and #146, with the solutions proposed by Salim Bou.