French
Improve this page! Feel free to draft a pull request on GitHub.
Search this site for more on French.
To typeset French documents it’s strongly advisable using the default
style by Daniel Flipo. It’s very complete and customizable, and
works very well with pdflatex
, lualatex
and xelatex
, although
the last two, ie, the Unicode engines, handle much better the spacing.
Please, refer to its detailed manual for further info, available here.
Locale files
Alternatively, and mainly as a secondary language, you can resort to the
ini
locale files, loaded with \babelprovide
(or with some of the
provide
options). Here is an example, which works with lualatex
:
\documentclass{article}
\usepackage[spanish]{babel}
\babelprovide[
transforms = punctuation.space
]{french}
\begin{document}
Español. \foreignlanguage{french}{Je dis: «Et voilà!»}. Español.
\end{document}
With xelatex
, instead of a transform, use a ‘interchar’. Note this
feature requires import
:
interchar = punctuation.space, import
You can use both keys, if you like, in documents to be typeset with either
lualatex
or xetex
.