French
To typeset French documents it’s strongly advisable using the default
style by Daniel Flipo. It’s very complete and customizable, and
works very well with pdflatex
, lualatex
and xelatex
, although
the last two, ie, the Unicode engines, handle much better the spacing.
Please, refer to its detailed manual for further info, available here.
Locale files
Alternatively, and mainly as a secondary language, you can resort to the
ini
locale files, loaded with \babelprovide
(or with some of the
provide
options). Here is an example, which works with lualatex
:
\documentclass{article}
\usepackage[spanish]{babel}
\babelprovide[
transforms = punctuation.space
]{french}
\begin{document}
Español. \foreignlanguage{french}{Je dis: «Et voilà!»}. Español.
\end{document}
With xelatex
, instead of a transform, use a ‘interchar’. Note this
feature requires import
:
interchar = punctuation.space, import
You can use both keys, if you like, in documents to be typeset with either
lualatex
or xetex
.