Received: from mx0.gmx.net (mx0.gmx.net [213.165.64.100]) by h1439878.stratoserver.net (8.14.2/8.14.2/Debian-2build1) with SMTP id p2K57PRd022338 for ; Sun, 20 Mar 2011 06:07:26 +0100 Received: (qmail 12716 invoked by alias); 20 Mar 2011 05:07:20 -0000 Delivered-To: GMX delivery to rainer.schoepf@gmx.net Received: (qmail invoked by alias); 20 Mar 2011 05:07:19 -0000 Received: from relay.uni-heidelberg.de (EHLO relay.uni-heidelberg.de) [129.206.100.212] by mx0.gmx.net (mx067) with SMTP; 20 Mar 2011 06:07:19 +0100 Received: from listserv.uni-heidelberg.de (listserv.uni-heidelberg.de [129.206.100.94]) by relay.uni-heidelberg.de (8.14.1/8.14.1) with ESMTP id p2K55Na2021471 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=DHE-RSA-AES256-SHA bits=256 verify=NO); Sun, 20 Mar 2011 06:05:24 +0100 Received: from listserv.uni-heidelberg.de (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by listserv.uni-heidelberg.de (8.13.1/8.13.1) with ESMTP id p2JN13pB025463; Sun, 20 Mar 2011 06:05:11 +0100 Received: by LISTSERV.UNI-HEIDELBERG.DE (LISTSERV-TCP/IP release 16.0) with spool id 1205723 for LATEX-L@LISTSERV.UNI-HEIDELBERG.DE; Sun, 20 Mar 2011 06:05:11 +0100 Received: from relay2.uni-heidelberg.de (relay2.uni-heidelberg.de [129.206.210.211]) by listserv.uni-heidelberg.de (8.13.1/8.13.1) with ESMTP id p2K55AeS002016 for ; Sun, 20 Mar 2011 06:05:10 +0100 Received: from mail-iw0-f177.google.com (mail-iw0-f177.google.com [209.85.214.177]) by relay2.uni-heidelberg.de (8.13.8/8.13.8) with ESMTP id p2K5555a015258 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=RC4-SHA bits=128 verify=FAIL) for ; Sun, 20 Mar 2011 06:05:09 +0100 Received: by iwn36 with SMTP id 36so8402178iwn.22 for ; Sat, 19 Mar 2011 22:05:04 -0700 (PDT) Received: by 10.42.247.200 with SMTP id md8mr27266icb.111.1300597504457; Sat, 19 Mar 2011 22:05:04 -0700 (PDT) Received: from [10.0.1.105] (182-239-163-198.ip.adam.com.au [182.239.163.198]) by mx.google.com with ESMTPS id 21sm2721485ibo.41.2011.03.19.22.05.01 (version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER); Sat, 19 Mar 2011 22:05:03 -0700 (PDT) Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v1081) X-Mailer: Apple Mail (2.1081) X-Spam-Whitelist: Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by listserv.uni-heidelberg.de id p2K55AeS002017 Message-ID: <11D1CF78-B9D9-4E69-AF07-972B52093D17@gmail.com> Date: Sun, 20 Mar 2011 15:34:57 +1030 Reply-To: Mailing list for the LaTeX3 project Sender: Mailing list for the LaTeX3 project From: Will Robertson Subject: expl3 translation of the NFSS To: LATEX-L@listserv.uni-heidelberg.de Precedence: list List-Help: , List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Owner: List-Archive: X-GMX-Antispam: 0 (Mail was not recognized as spam); Detail=5D7Q89H36p4U4jfdfC5HDevlx1X2sAZgAaLl3DbFfW0PXxL7WgvovMFXXSEPrACW/b9IW Qp+GhEViZlUW4mdBntgP1X8KwB5tjHCA/yxSZMu7BXBiPs3ujyaoi2xLHDqpg8dk65Dhpb3Lg0c1 iTjGg==V1; X-Resent-By: Forwarder X-Resent-For: rainer.schoepf@gmx.net X-Resent-To: rainer@rainer-schoepf.de Status: R X-Status: X-Keywords: X-UID: 6690 Hi, I've been mentioning here-and-there recently that I've been attempting to translate the NFSS into expl3 for eventual use in the LaTeX3 code. There are a few reasons for this: * Comparison: The NFSS contains highly optimised code that is not very readable; translating it into expl3 gives us a way to re-evaluate this readability/efficiency trade-off for a complex amount of code. * Extensibility: The NFSS has help up extraordinarily well over the years but there are some features that we've either wanted or have been added by third-party packages. A re-write (in effect) gives us a good place to start with incorporating additions. Possibilities: 1. Another text font axis for representing "case"; i.e., small caps 2. Unicode math and text font encodings; see xunicode.sty and unicode-math 3. relsize.sty and similar 4. ? -- suggestions welcome * Future: We like to experiment with a LaTeX3 format from time to time. Having an expl3 version of the font loading code is one of the larger pieces missing in what we are currently able to construct of a LaTeX3 kernel. I've been working on the translation (very much part time) for a little over a month, and I'm rapidly running out of spare cycles in my week. Instead of letting the code languish on my computer I've now put it in a *temporary* repository on Github: As you can see it's far from complete, and most of the code comments are still missing. When the noise and dust settles I'll bring it into the LaTeX3 SVN repository if it's deemed up-to-snuff. So that's about it, really. Nothing much to see here, move along :) Best wishes, -- Will