X-VM-v5-Data: ([nil nil nil nil nil nil nil nil nil] ["845" "Tue" "15" "December" "1998" "12:11:49" "+0100" "Hans Aberg" "haberg@MATEMATIK.SU.SE" nil "18" "Re: portable LaTeX" "^Date:" nil nil "12" nil nil nil nil nil] nil) Received: from listserv.gmd.de (listserv.gmd.de [192.88.97.1]) by mail.Uni-Mainz.DE (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id MAA28441; Tue, 15 Dec 1998 12:43:19 +0100 (MET) Received: from lsv1.listserv.gmd.de (192.88.97.2) by listserv.gmd.de (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <5.9536C29D@listserv.gmd.de>; Tue, 15 Dec 1998 12:26:19 +0100 Received: from RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE by RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (LISTSERV-TCP/IP release 1.8b) with spool id 413335 for LATEX-L@RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE; Tue, 15 Dec 1998 12:26:16 +0100 Received: from mail0.nada.kth.se (mail0.nada.kth.se [130.237.222.70]) by relay.urz.uni-heidelberg.de (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id MAA24564 for ; Tue, 15 Dec 1998 12:25:59 +0100 (MET) Received: from [130.237.37.21] (sl01.modempool.kth.se [130.237.37.21]) by mail0.nada.kth.se (8.8.7/8.8.7) with ESMTP id MAA16473 for ; Tue, 15 Dec 1998 12:25:56 +0100 (MET) X-Sender: su95-hab@mail.nada.kth.se References: ; from Hans Aberg on Mon, Dec 14, 1998 at 10:11:03PM +0100 <13938.39518.68424.927988@fell.open.ac.uk> <199812092035.VAA16014@na6.mathematik.uni-tuebingen.de> <13941.1847.962384.902117@srahtz> <19981214165125.B29182@maths.tcd.ie> <19981214185052.A8449@maths.tcd.ie> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: Reply-To: Mailing list for the LaTeX3 project In-Reply-To: <19981215025214.A3729@maths.tcd.ie> Date: Tue, 15 Dec 1998 12:11:49 +0100 From: Hans Aberg Sender: Mailing list for the LaTeX3 project To: Multiple recipients of list LATEX-L Subject: Re: portable LaTeX Status: R X-Status: X-Keywords: X-UID: 3131 At 02:52 +0000 1998/12/15, Timothy Murphy wrote: >On Mon, Dec 14, 1998 at 10:11:03PM +0100, Hans Aberg wrote: > >> >> >Obviously it has the advantage that it can be translated >> >> >into other languages, eg PostScript and PDF. >I simply meant that DVI can be translated into many different formats, >eg PostScript, PDF, commands for Diablo daisy-wheel printer, etc. >In that sense it is obviously more versatile than PDF. But one wants a language that contains as many bells and whistles as is needed, so that one can ensure that the rendering or use on whatever media (WWW, paper, information processing tools) is correct. Hans Aberg * Email: Hans Aberg * Home Page: * AMS member listing: