X-VM-v5-Data: ([nil nil nil nil nil nil nil nil nil] ["631" "Sun" "13" "December" "1998" "23:59:13" "+0100" "Hans Aberg" "haberg@MATEMATIK.SU.SE" nil "13" "Re: portable LaTeX" "^Date:" nil nil "12" nil "portable LaTeX" nil nil nil] nil) Received: from listserv.gmd.de (listserv.gmd.de [192.88.97.1]) by mail.Uni-Mainz.DE (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id AAA06508; Mon, 14 Dec 1998 00:08:15 +0100 (MET) Received: from lsv1.listserv.gmd.de (192.88.97.2) by listserv.gmd.de (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <1.4DFF5AF9@listserv.gmd.de>; Mon, 14 Dec 1998 0:08:13 +0100 Received: from RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE by RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (LISTSERV-TCP/IP release 1.8b) with spool id 412335 for LATEX-L@RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE; Mon, 14 Dec 1998 00:00:18 +0100 Received: from mail0.nada.kth.se (mail0.nada.kth.se [130.237.222.70]) by relay.urz.uni-heidelberg.de (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id XAA07154 for ; Sun, 13 Dec 1998 23:58:09 +0100 (MET) Received: from [130.237.37.72] (sl52.modempool.kth.se [130.237.37.72]) by mail0.nada.kth.se (8.8.7/8.8.7) with ESMTP id XAA28303 for ; Sun, 13 Dec 1998 23:58:07 +0100 (MET) X-Sender: su95-hab@mail.nada.kth.se Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Message-ID: Reply-To: Mailing list for the LaTeX3 project In-Reply-To: <199812132226.IAA25846@bigted.maths.uq.edu.au> Date: Sun, 13 Dec 1998 23:59:13 +0100 From: Hans Aberg Sender: Mailing list for the LaTeX3 project To: Multiple recipients of list LATEX-L Subject: Re: portable LaTeX Status: R X-Status: X-Keywords: X-UID: 3085 At 08:26 +1000 1998/12/14, Ken Smith wrote: >This would mean that you would restrict the use of A to have one >particular meaning throughout the document. This is quite >unrealistic, in almost any area of mathematics. If one should do actual parsing, I would expect that one must use a series of local contexts, each defining its own grammar and translation rules, that is, in effect a local computer language. Hans Aberg * Email: Hans Aberg * Home Page: * AMS member listing: