X-VM-v5-Data: ([nil nil nil nil nil nil nil nil nil] ["920" "Mon" "2" "November" "1998" "21:57:36" "+0100" "Frank Mittelbach" "Frank.Mittelbach@UNI-MAINZ.DE" nil "23" "Re: Quotes and punctuation" "^Date:" nil nil "11" nil nil nil nil nil] nil) X-POP3-Rcpt: schoepf@polly.zdv.Uni-Mainz.DE Received: from listserv.gmd.de (listserv.gmd.de [192.88.97.1]) by mail.Uni-Mainz.DE (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id HAA31486; Tue, 3 Nov 1998 07:26:34 +0100 (MET) Received: from lsv1.listserv.gmd.de (192.88.97.2) by listserv.gmd.de (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <3.BD665893@listserv.gmd.de>; Tue, 3 Nov 1998 7:26:30 +0100 Received: from RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE by RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (LISTSERV-TCP/IP release 1.8b) with spool id 406895 for LATEX-L@RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE; Tue, 3 Nov 1998 07:24:03 +0100 Received: from kralle.zdv.Uni-Mainz.DE (Ufrank@kralle.zdv.Uni-Mainz.DE [134.93.8.158]) by relay.urz.uni-heidelberg.de (8.8.8/8.8.8) with ESMTP id HAA01309 for ; Tue, 3 Nov 1998 07:22:54 +0100 (MET) Received: (from Ufrank@localhost) by kralle.zdv.Uni-Mainz.DE (8.8.8/8.8.8) id HAA27517 for LATEX-L@URZ.UNI-HEIDELBERG.DE; Tue, 3 Nov 1998 07:22:47 +0100 (MET) X-Authentication-Warning: kralle.zdv.Uni-Mainz.DE: Ufrank set sender to latex3 using -f Received: (from latex3@localhost) by frank.zdv.uni-mainz.de (8.6.9/8.6.9) id VAA08581; Mon, 2 Nov 1998 21:57:36 +0100 References: <98102213123551@man.ac.uk> Message-ID: <199811022057.VAA08581@frank.zdv.uni-mainz.de> Reply-To: Mailing list for the LaTeX3 project In-Reply-To: <98102213123551@man.ac.uk> Date: Mon, 2 Nov 1998 21:57:36 +0100 From: Frank Mittelbach Sender: Mailing list for the LaTeX3 project To: Multiple recipients of list LATEX-L Subject: Re: Quotes and punctuation Status: R X-Status: X-Keywords: X-UID: 2713 Phillip Helbig writes: > > He said \quote{foo}, she replied \quote{bar}, and so on. > > Then LaTeX uses a lookup in the current typesetting style (logical, > > illogical, UK English, US English, etc) to determine if the quotes should > > be single or double and the preferred style of nesting and so on. > > I think this is a great idea. but only for the simple cases and even there TeX's limitation in parsing will easily screw you up. Change the above to: He said \quote{She said to me \quote{bar}}, and so on what is going to happen? parsing a character and syntax stream of that type using \futurelet is just not good enough. as Chris said, this is really an area where some successor of TeX providing additional functionality could help but within the current TeX is is at best possible to provide hacks that work half of the time if you try to get generically down to this level of detail. frank