X-VM-v5-Data: ([nil nil nil nil nil nil nil nil nil] ["2114" "Sun" "15" "June" "1997" "08:37:40" "+0200" "Werner Lemberg" "xlwy01@UXP1.HRZ.UNI-DORTMUND.DE" nil "48" "Re: Multilingual TeX --- and a successor to TeX" "^Date:" nil nil "6" nil nil nil nil nil] nil) Received: from listserv.gmd.de (listserv.gmd.de [192.88.97.1]) by mail.Uni-Mainz.DE (8.8.5/8.8.4) with ESMTP id IAA05540; Sun, 15 Jun 1997 08:33:47 +0200 (MET DST) Received: from lsv1.listserv.gmd.de by listserv.gmd.de (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <6.49E10261@listserv.gmd.de>; Sun, 15 Jun 1997 8:33:39 +0200 Received: from RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE by RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (LISTSERV-TCP/IP release 1.8b) with spool id 153411 for LATEX-L@RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE; Sun, 15 Jun 1997 08:33:33 +0200 Received: from nx1.HRZ.Uni-Dortmund.DE (nx1.HRZ.Uni-Dortmund.DE [129.217.131.3]) by relay.urz.uni-heidelberg.de (8.7.6/8.7.4) with ESMTP id IAA05503 for ; Sun, 15 Jun 1997 08:33:27 +0200 (MET DST) Received: from uxp1.hrz.uni-dortmund.de by nx1.hrz.uni-dortmund.de with SMTP (PP); Sun, 15 Jun 1997 08:33:24 +0200 Received: from localhost by uxp1.hrz.uni-dortmund.de (SMI-8.6/SMI-SVR4) id IAA26047; Sun, 15 Jun 1997 08:37:40 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Message-ID: Reply-To: Mailing list for the LaTeX3 project In-Reply-To: <33A2E3A5.438639F5@vvv.vsu.ru> Date: Sun, 15 Jun 1997 08:37:40 +0200 From: Werner Lemberg Sender: Mailing list for the LaTeX3 project To: Multiple recipients of list LATEX-L Subject: Re: Multilingual TeX --- and a successor to TeX Status: R X-Status: X-Keywords: X-UID: 2043 On Sat, 14 Jun 1997, Vladimir Volovich wrote: > Because of this, it is possible, for example, to `combine' one > of european languages (most offten English) and Russian language > as a *one* `combined' language. `Combined' may be a solution for Russian but not for, say, Georgian. > Next, when somebody uses Russian language in his TeX document, > very offten the other language(s) used in the same document > will have the codes of it's letters below 128. So, > why not to allow Babel to change lccodes for Russian > in this case? Why not define a proper font encoding and using vf fonts if people are too lazy to recompile the LH fonts with a proper font encoding? > IMHO, if we have e.g. a russian-english document, then the results > will be the same on all TeX systems (because English does not use > characters with codes above 128). The strange results > in this case will be if one will use some third language which > also significantly uses the high half of ASCII table... this third language must of course also follow the default \lccode and \uccode values in the ASCII range. As long you don't have more than 256 characters in your alphabet (including punctuation marks) this IS POSSIBLE! [BTW, there is no `high half' of ASCII! ASCII is a 7bit encoding...] > BTW, I'm now trying to improve support of russian LCY encoding > in babel. The variant with using \babel@savevariable > inside of \addto\extrasrussian to save all lccode, uccode, sfcode > and mathcode values for all 66 russian letters (33 upper case+ 33 lower case) > works, but very slow. I have a significant delays on my P100 > when I use this variant. It is strange. because if I simply > define these lccode, uccode, sfcode and mathcode values > just after \usepackage{babel} (which is wrong because it > defines these registers globally and without a proper restoration), > this works very quickly. I've complete font encoding support for LH encoding with the `fil' option at home. But I have decided not to publish them because of the problems with other Cyrillic languages. I want to change my own code to T2. Werner