X-VM-v5-Data: ([nil nil nil nil nil nil nil nil nil] ["461" "Thu" "27" "February" "1997" "09:19:41" "+0000" "Robin Fairbairns" "Robin.Fairbairns@CL.CAM.AC.UK" nil "13" "Re: International documents" "^Date:" nil nil "2" nil nil nil nil] nil) Received: from listserv.gmd.de (listserv.gmd.de [192.88.97.1]) by mail.Uni-Mainz.DE (8.8.5/8.8.4) with ESMTP id KAA32237; Thu, 27 Feb 1997 10:20:06 +0100 (MET) Received: from listserv.gmd.de by listserv.gmd.de (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <7.438DD197@listserv.gmd.de>; Thu, 27 Feb 1997 10:20:05 +0100 Received: from RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE by RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (LISTSERV-TCP/IP release 1.8b) with spool id 106341 for LATEX-L@RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE; Thu, 27 Feb 1997 10:20:00 +0100 Received: from heaton.cl.cam.ac.uk (exim@heaton.cl.cam.ac.uk [128.232.32.11]) by relay.urz.uni-heidelberg.de (8.7.6/8.7.4) with SMTP id KAA05731 for ; Thu, 27 Feb 1997 10:19:58 +0100 (MET) Received: from cl.cam.ac.uk [128.232.1.34] (rf) by heaton.cl.cam.ac.uk with esmtp (Exim 1.59 #2) id 0w0207-0005kq-00; Thu, 27 Feb 1997 09:19:43 +0000 Message-ID: Reply-To: Mailing list for the LaTeX3 project In-Reply-To: Your message of "Wed, 26 Feb 1997 22:15:44 +0100." <199702262115.WAA00534@frank.zdv.uni-mainz.de> Date: Thu, 27 Feb 1997 09:19:41 +0000 From: Robin Fairbairns Sender: Mailing list for the LaTeX3 project To: Multiple recipients of list LATEX-L Subject: Re: International documents Status: R X-Status: X-Keywords: X-UID: 1841 > Now clearly this is another border case and i think nearly nobody > would bother to actually type \ordinal{7} in the middle of the text > normally. I do it all the time in my transcription work, where keeping the `look and feel' of the original is important. It's easier to type than 7\textsuperscript{th}, which is what the original looks like in (UK) English. I agree that it was probably over the top for LamsTeX, but who's surprised? Robin Fairbairns