X-VM-v5-Data: ([nil nil nil nil nil nil nil nil nil] ["1111" "Tue" "25" "February" "1997" "10:20:47" "+0000" "Robin Fairbairns" "Robin.Fairbairns@CL.CAM.AC.UK" nil "22" "Re: International documents" "^Date:" nil nil "2" nil "International documents" nil nil] nil) Received: from listserv.gmd.de (listserv.gmd.de [192.88.97.1]) by mail.Uni-Mainz.DE (8.8.5/8.8.4) with ESMTP id LAA13509; Tue, 25 Feb 1997 11:41:12 +0100 (MET) Received: from listserv.gmd.de by listserv.gmd.de (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <10.4324C305@listserv.gmd.de>; Tue, 25 Feb 1997 11:41:11 +0100 Received: from RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE by RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (LISTSERV-TCP/IP release 1.8b) with spool id 105879 for LATEX-L@RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE; Tue, 25 Feb 1997 11:20:58 +0100 Received: from heaton.cl.cam.ac.uk (exim@heaton.cl.cam.ac.uk [128.232.32.11]) by relay.urz.uni-heidelberg.de (8.7.6/8.7.4) with SMTP id LAA06392 for ; Tue, 25 Feb 1997 11:20:51 +0100 (MET) Received: from cl.cam.ac.uk [128.232.1.34] (rf) by heaton.cl.cam.ac.uk with esmtp (Exim 1.59 #2) id 0vzK09-0008KC-00; Tue, 25 Feb 1997 10:20:49 +0000 Message-ID: Reply-To: Mailing list for the LaTeX3 project In-Reply-To: Your message of "Mon, 24 Feb 1997 22:26:18 +0100." <3312077A.3B72@sssk.se> Date: Tue, 25 Feb 1997 10:20:47 +0000 From: Robin Fairbairns Sender: Mailing list for the LaTeX3 project To: Multiple recipients of list LATEX-L Subject: Re: International documents Status: R X-Status: X-Keywords: X-UID: 1837 > The thing is that - in Swedish - compuond words in which the first part > ends in a double consonant when a word by itself and the second part > starts with the same letter get this letter in triplicate when > hyphenated. Example: "tillaga" (make (food)) is hyphenated "till-laga" > since it is made from the words "till" (to) and "laga" (make, prepare > (repair)). Other examples are 'missa"mja' -> 'miss-sa"mja' > (dissension), "kalluft" -> "kall-luft" (cold air), and "uppassare" -> > "upp-passare" (~servant). > > Correct hyphenation of such words are on my "wish-list" for LaTeX3. :-) Correct hyphenation of compound words (in languages that have special rules for them) is AIUI something that can't be dealt with by an unmodified Laing algorithm. As a result, it requires something that's not TeX, let alone `not current LaTeX'... Petr Sojka has done some very interesting work in this area ... see his papers on hyphenation in the last two EuroTeXs, and in various issues of TUGboat. I don't recall off-hand whether his work addresses the split-doubles issue, but it's worth reviewing. Robin F