X-VM-v5-Data: ([nil nil nil nil nil nil nil nil nil] ["935" "Mon" "17" "February" "1997" "22:48:39" "GMT" "David Carlisle" "carlisle@ma.man.ac.uk" nil "23" "Re: NLS for (La)TeX (was: International documents)" "^Date:" nil nil "2" nil "NLS for (La)TeX (was: International documents)" nil nil] nil) Received: from listserv.gmd.de (listserv.gmd.de [192.88.97.1]) by mail.Uni-Mainz.DE (8.8.5/8.8.4) with ESMTP id XAA25160; Mon, 17 Feb 1997 23:48:54 +0100 (MET) Received: from listserv.gmd.de by listserv.gmd.de (LSMTP for OpenVMS v1.1a) with SMTP id <13.97EEDC93@listserv.gmd.de>; Mon, 17 Feb 1997 23:48:52 +0100 Received: from RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE by RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (LISTSERV-TCP/IP release 1.8b) with spool id 103275 for LATEX-L@RELAY.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE; Mon, 17 Feb 1997 23:48:42 +0100 Received: from vummath.ma.man.ac.uk (vummath.ma.man.ac.uk [130.88.16.53]) by relay.urz.uni-heidelberg.de (8.7.6/8.7.4) with SMTP id XAA29818 for ; Mon, 17 Feb 1997 23:48:40 +0100 (MET) Received: by vummath.ma.man.ac.uk (SMI-8.6/SMI-SVR4) id WAA10364; Mon, 17 Feb 1997 22:48:39 GMT Message-ID: <199702172248.WAA10364@vummath.ma.man.ac.uk> Reply-To: Mailing list for the LaTeX3 project In-Reply-To: (message from Martin Schroeder on Mon, 17 Feb 1997 22:35:12 +0100) Date: Mon, 17 Feb 1997 22:48:39 GMT From: David Carlisle Sender: Mailing list for the LaTeX3 project To: Multiple recipients of list LATEX-L Subject: Re: NLS for (La)TeX (was: International documents) Status: R X-Status: X-Keywords: X-UID: 1814 Zu volle \hbox (0.7029mm zu breit) im Absatz in den Zeilen 140--140 ^^^^^ Does it really help to translate the error messages if command names are still based on english as in horizontal box here? This is a straight question, I do not mean to imply that it should not help, it is rather hard to tell if your first language is english anyway. It probably does not make sense to start translating command names from pseudo-english to pseudo-german as where would it end, every contributed package needing to be customised for every language? > For TeX this should be simple; a change file should suffice. > But for LaTeX? The messages are hardcoded into the kernel... :-( take a look at the autoload version, you'll find most of the LaTeX error texts in the external file autoerr.sty of course if they are in an external file, they could in principle be changed...... but I am still not sure its a good idea:-) David