X-VM-v5-Data: ([nil nil nil nil nil nil nil nil nil] ["636" "Fri" "28" "January" "1994" "10:06:12" "+0000" "Robin Fairbairns" "Robin.Fairbairns@cl.cam.ac.uk" "<199401281008.AA05488@mail.cs.tu-berlin.de>" "20" "Re: Term sought" "^Date:" nil nil "1" "1994012810:06:12" "Term sought" (number " " mark " Robin Fairbairns Jan 28 20/636 " thread-indent "\"Re: Term sought\"\n") "<\"swan.cl.cam.:241110:940127210403\"@cl.cam.ac.uk>"]) Return-Path: Received: from sc.ZIB-Berlin.DE (mailserv) by dagobert.ZIB-Berlin.DE (4.1/SMI-4.0/24.6.93) id AA14109; Fri, 28 Jan 94 11:09:50 +0100 Received: from mail.cs.tu-berlin.de by sc.ZIB-Berlin.DE (4.1/SMI-4.0-sc/03.06.93) id AA09394; Fri, 28 Jan 94 11:08:54 +0100 Received: from tubvm.cs.tu-berlin.de by mail.cs.tu-berlin.de with SMTP id AA05488 (5.65c8/IDA-1.4.4(mail.m4[1.12]) for <@MAIL.CS.TU-BERLIN.DE:Schoepf@SC.ZIB-BERLIN.DE>); Fri, 28 Jan 1994 11:08:51 +0100 Message-Id: <199401281008.AA05488@mail.cs.tu-berlin.de> Received: from TUBVM.CS.TU-BERLIN.DE by tubvm.cs.tu-berlin.de (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 0837; Fri, 28 Jan 94 11:08:50 +0200 Received: from VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (NJE origin MAILER@DHDURZ1) by TUBVM.CS.TU-BERLIN.DE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 0836; Fri, 28 Jan 1994 11:08:50 +0200 Received: from VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (NJE origin LISTSERV@DHDURZ1) by VM.URZ.UNI-HEIDELBERG.DE (LMail V1.2a/1.8a) with BSMTP id 3147; Fri, 28 Jan 1994 11:08:28 +0000 Reply-To: Mailing list for the LaTeX3 project In-Reply-To: Your message of "Thu, 27 Jan 94 21:54:34 +0100." <"swan.cl.cam.:241110:940127210403"@cl.cam.ac.uk> Date: Fri, 28 Jan 1994 10:06:12 +0000 From: Robin Fairbairns Sender: Mailing list for the LaTeX3 project To: Multiple recipients of list LATEX-L Subject: Re: Term sought Status: R X-Status: X-Keywords: X-UID: 1333 Joachim writres: |> I'm looking for a term that is an abstraction of `document class' and |> `package'. [...] As Sebastian points out, 2e has already used up the obvious word, viz., package. barbara gave a list from her thesaurus, of which I find `corpus' most satisfying. Next would come `suite', but (in computer-ese) that has more of a connotation of collection of _programs_, at least to me. barbara's `agglomeration' and Mike's `amalgamation' convey the right meaning, but sound clumsy... R -- Robin (Campaign for Real Radio 3) Fairbairns rf@cl.cam.ac.uk U of Cambridge Computer Lab, Pembroke St, Cambridge CB2 3QG, UK