X-VM-v5-Data: ([nil nil nil nil nil nil nil nil nil] ["887" "Mon" "8" "November" "93" "10:29:36" "+0100" "Rainer Schoepf" "schoepf@SC" nil "30" "Re: the name NFSS" "^Date:" nil nil "11"]) Return-Path: Received: from sc.ZIB-Berlin.DE (mailserv) by dagobert.ZIB-Berlin.DE (4.1/SMI-4.0/24.6.93) id AA04590; Mon, 8 Nov 93 10:44:17 +0100 Received: from vm.urz.Uni-Heidelberg.de (vm.hd-net.uni-heidelberg.de) by sc.ZIB-Berlin.DE (4.1/SMI-4.0-sc/03.06.93) id AA06134; Mon, 8 Nov 93 10:44:06 +0100 Message-Id: <9311080944.AA06134@sc.ZIB-Berlin.DE> Received: from DHDURZ1 by vm.urz.Uni-Heidelberg.de (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 9960; Mon, 08 Nov 93 10:42:36 CET Received: from DHDURZ1 by DHDURZ1 (Mailer R2.08 R208004) with BSMTP id 1196; Mon, 08 Nov 93 10:42:25 CET Received: from DHDURZ1 by DHDURZ1 (Mailer R2.08 R208004) with BSMTP id 1194; Mon, 08 Nov 93 10:42:23 CET Reply-To: Mailing list for the LaTeX3 project In-Reply-To: <9311052129.AA02821@sc.ZIB-Berlin.DE> Date: Mon, 8 Nov 93 10:29:36 +0100 From: Rainer Schoepf Sender: Mailing list for the LaTeX3 project To: Multiple Recipients of Subject: Re: the name NFSS Status: R X-Status: X-Keywords: X-UID: 1105 Frank Mittelbach writes: > I most confess that i do like the sound of nfss (probably being used > to it). why not think if it as > > NFSS New Font Selection Scheme of LaTeX Because it will be no longer new (actually it isn't now) > its an abbreviation and such things have their own lives. who knows > what foo/bar means without looking into the hackers dictionary? > who is using it? This is an entirely different issue. foo/bar are slang of a small community, outside of it fubar has a totally different meaning. Up to now the same has been true for nfss. However, with LaTeX2e we are carrying the name to the wide world for the very first time. Rainer Schoepf Konrad-Zuse-Zentrum fuer Informationstechnik Berlin Heilbronner Strasse 10 D-10711 Berlin Federal Republic of Germany or